Sto cercando una spiegazione razionale che permetta al Dott. McKay di continuare il suo importante lavoro.
I'm admittedly looking for a rationale that would allow Doctor McKay to continue his very important work.
L'approccio dell'industria, quando capita un problema sistematico di questo tipo, non prevede di fare un passo indietro per capire cosa non va nel sistema, ma di inventare una qualche cura high-tech che permetta al sistema di andare avanti.
The industry's approach is-- when it has a systematic problem like that-- is not to go back and see what's wrong with the system, it's to come up some high-tech fixes that allow the system to survive.
Coscienti di ciò, abbiamo sviluppato un concetto che permetta al vostro negozio specializzato di trarre il meglio dal gradito servizio di confezionamento dei pacchi: una pubblicità di prima classe.
We know that and have therefore developed a concept that makes the best of wrapping gifts for your specialized shop: first-class advertising.
Come content manager nel settore del marketing full service per hotel e destinazioni, mi pongo come missione quella di trasformare ogni sito web in una punta di diamante che permetta al cliente di brillare nel mondo virtuale quanto in quello reale.
As a content manager in the field of full-service hotel and destination marketing, I make it my mission to transform any website into a sparkly gem to make our customer shine in the virtual as well as in the real world.
In questo caso, al fine di avere anche un gradevole impatto estetico, è necessario effettuare una modifica creando una contro soffittatura che permetta al camino superiore di avere un’escursione parziale.
In this case, in order to also get a pleasant aesthetic impact, it is necessary to make a change by creating a false ceiling that allows a partial excursion of the upper duct.
Lei può vantare un CV veramente buono con un percorso professionale che testimoni i successi raggiunti e che permetta al lettore di capire rapidamente e chiaramente cosa sa fare?
Do you have a really good CV with an excellent track record of achievement that shows the reader quickly and clearly what you can do?
Qualora fossimo messi alle strette... ho bisogno di un volontario che permetta al resto di noi... di cibarsi di lui!
If it comes down to it, I need a volunteer to let the rest of us... eat him.
Crediamo che una comunità variegata, fondata sul rispetto reciproco sia la base per un ambiente creativo e produttivo, che permetta al progetto di essere davvero un progetto di successo.
We believe that a diverse community based on mutual respect is the base for a creative and productive environment enabling the project to be truly successful.
Penso che permetta al mio ragazzo di sentirsi piu' a suo agio a parlare con la mamma.
I find that it allows my baby boy to feel more comfortable sharing with his mama.
La comunità internazionale è a buon diritto preoccupata di promuovere una soluzione che permetta al popolo cambogiano una vera indipendenza degna delle sue tradizioni culturali.
The international community is anxious, and rightly so, about finding a solution which will permit the Cambodian people to enjoy a true independence, worthy of their cultural traditions.
Deve essere presente un dispositivo manuale che permetta al personale del treno di bloccare una porta fuori servizio.
A manual device shall be provided to enable the train crew to lock a door out of service.
Ognuno di noi vorrebbe poter svolgere un lavoro gratificante e possibilmente creativo che permetta al singolo di sviluppare pienamente le sue doti e quindi di realizzare se stesso seguendo le proprie aspirazioni.
Each of us would like to have a job that is as gratifying and creative as possible, that permits each individual to fully develop his skills and therefore realize himself according to his own aspirations.
Pianifica un programma settimanale che permetta al tuo Au Pair di frequentare un corso di lingua nel suo tempo libero.
Plan the weekly schedule in a way that will allow the Au Pair to attend a language or culture course.
Se si dorme soprattutto sulla schiena e si ha un'arcata dorsale pronunciata, è consigliabile un materasso che permetta al bacino di affondare in giusta misura, affinché le vertebre lombari siano correttamente sostenute.
If you sleep on your back and you have a pronounced dorsal curvature, it is best to choose a mattress that will allow your pelvis to sink enough so that the lumbar support provided is sufficient.
E siamo impegnati per un commercio globale inclusivo che permetta al cibo di muoversi liberamente".
And we are standing up for inclusive global trade that lets food move freely”.
È anche importante scegliere uno sfondo che permetta al testo di essere evidenziato correttamente.
It is also vital to select a background that highlights the text properly.
Devi diventare un personaggio di una storia che permetta al tuo pubblico di evadere dalla realta'.
You need to become a character in a story that will allow your audience to escape.
Progettare una bottiglia speciale che permetta al gas in eccesso di fuoriuscire, pur mantenendo la bibita frizzante e non permettendo contaminazioni esterne.
Designing a special bottle that allows excess gas to escape while maintaining the fizz and preventing contamination of the drink.
Siamo convinti che l’unione del duro lavoro, che c’è dietro RURAL, e la partecipazione a questo progetto può essere un fattore decisivo che permetta al nostro prodotto di distinguersi.
We think that the union of the hard work behind RURAL together with participation in this project can be an attribute that allows our product to stand out.
La festa del papà 2016 si avvicina a grandi passi e, se quest’anno vi siete stancati di regalare ogni volta una scatola di cioccolatini, perché non scegliete qualcosa che permetta al vostro papà di prendersi cura del suo aspetto e del suo benessere?
Idee regalo festa The Father’s Day 2016 is coming fast and if this year you don’t want to go buy the same old box of chocolates, why you don’t choose anything your father could use to take care of his look and wellness?
La Mission aziendale è vendere un prodotto salutare, appetibile, sicuro, che permetta al consumatore di adottare uno stile di vita sano.
Company’s mission is to sell a healthy, attractive and safe product, which enables the consumer to adopt a healthy lifestyle.
Quando create una finestra di dialogo per il comportamento server, potete aggiungervi un controllo che permetta al Web designer di creare array di parametri.
When you create a dialog box for the server behavior, you can add a control to the dialog box that lets the page designer create parameter arrays.
Nel master-franchising viene concessa una licenza, che permetta al master l’introduzione di un sistema di franchising in un paese o in una regione relativamente grande.
Master franchising involves the granting of a licence so that the master franchisee can build up the franchise system in a country or a large region.
Ma quei volti e quei colori necessitano di una nuova - terza dimensione che permetta al progetto di concretizzarsi in qualcosa di più palpabile, una forma più simile alla realtà che le origina.
But those faces and those colors need a new - the third dimension that allows the project to materialize into something more palpable, a form more similar to the reality that it originates.
Bisogna trattare la materia prima in un modo speciale che permetta al sistema digestivo di assorbirla.
You must handle the raw material in a special way that enables the digestive system to absorb it.
L’accuratezza dei dati personali è contestata dall’interessato, per un periodo di tempo che permetta al responsabile di verificare l’accuratezza dei dati personali.
The accuracy of the personal data is contested by the data subject, for a period enabling the controller to verify the accuracy of the personal data.
Prendi ogni fiamma che hai tagliato e attaccane la "base" a un cilindro con una spilla, nastro adesivo o qualunque altro metodo che permetta al resto della fiamma di muoversi.
Take each flame you've cut and attach its "bottom" to a dowel with a staple, tape, or other method that allows the rest of the flame to move freely.
Ad ogni variabile va poi associata un'equazione che permetta al calcolatore di determinare il valore delle variabili e la loro variazione nel tempo.
To every variable it goes then associated an equation that allows the calculating to determine the value of the variable ones and their variation in the time.
Dobbiamo costruire un quadro giuridico che permetta al business digitale di fiorire e che allo stesso tempo garantisca la creatività e i diritti d'autore, così come la protezione dei dati e la neutralità della rete.
We must build a legal framework that will allow digital business to flourish, which at the same protects creativity and authors' rights as well as data protection and net neutrality.
Il nostro obiettivo è una rappresentazione trasparente, che permetta al nostro cliente di prendere una decisione obiettiva sull’investimento.
Our aim is a transparent presentation which enables our customer to make an objective investment decision. Characteristic Factors / Indexes
Assicurati di sceglierne o crearne una che permetta al testo importante di distinguersi con facilità.
Be sure you pick or create one that allows the important text to be seen easily.
Ti sarà assegnato un posto a sedere idoneo che permetta al tuo cane da accompagnamento di accucciarsi o di sedere sul pavimento davanti a te.
You'll be assigned a suitable seat, and your service dog must lie or sit on the floor in front of you.
Per il superamento di questo livello si richiede una competenza linguistica di base che permetta al candidato di soddisfare le proprie esigenze essenziali in un numero limitato di situazioni nell’ambito sociale e socio-culturale di vita quotidiana.
Successful performance in the Preliminary Test (A 2) represents a standard competence in Russian which enables a candidate to satisfy basic communicative needs in a limited number of situations in everyday and cultural spheres.
Con un numero così eterogeneo di interpretazioni e spiegazioni dei termini tecnici di sicurezza, comunicarli con un linguaggio unico e semplice, che permetta al business di coglierne le implicazioni è una sfida enorme.
With such a diverse number of interpretations and explanations of technical security terms, communicating them in a single, straightforward language that allows the wider business to understand their implications is a huge challenge.
Quello che si propone è quindi un vero e proprio “tour” interno all'azienda che permetta al visitatore di scoprire i procedimenti, le tecnologie all’avanguardia e le attività svolte all’interno delle nostre strutture e dei nostri laboratori.
What is proposed is a "tour" inside company's structures that allows the visitor to discover the processes, cutting-edge technologies and activities does in our laboratories.
Un’alternativa altrettanto stimolante per quando non ci siete può essere un albero per gatti che permetta al vostro amico a quattro zampe di allenarsi, graffiare, arrampicarsi, nascondersi e fare agguati!
An equally stimulating alternative for when you may not be around, is a cat tree that allows your cat to exercise, scratch, climb, hide, and stay on the look out!
Eventuali vuoti vanno colmati al fine di ottenere una superficie regolare e compatta che permetta al MULTIMAT di aderire perfettamente al suolo.
Any voids should be filled in order to obtain a smooth and compact surface that allows the MULTIMAT to fit flush against the ground.
Un accordo che permetta al Governo Usa di accedere ai dettagli bancari privati dei cittadini Ue è destinato a fallire dopo pochi giorni, inseguito alla sua bocciatura oggi da parte del principale...
A deal that allows the US government to access EU citizens' private bank details is set to collapse after just a few days, following its rejection today by the European Parliament’s main progressive...
Ransomware mira a utilizzare credenziali rubate all'utente per crittografare i dati, quindi richiede denaro in cambio di una chiave di decrittografia che permetta al proprietario dei dati di ripristinarli
Ransomware is about using a stolen user credential to encrypt data, ask for money in exchange of a decryption key so the owner of the data can recover the data
I) il titolare eccepisce l’esattezza dei dati personali durante un termine che permetta al Responsabile di verificarev l’esattezza dei dati;
i) the data subject challenges the accuracy of the personal data, for a period of time that allows the data controller to verify the accuracy of the data;
Ciò significa che lo slogan, a prescindere dal suo significato promozionale, deve avere qualcosa che permetta al pubblico di riferimento di percepirlo come indicatore dell’origine commerciale dei prodotti e/o servizi da esso contraddistinti.
This means that the slogan, whatever its promotional meaning, must have something that allows the relevant public to perceive the same as an indicator of the commercial origin of the products and/or services.
Spostando i blocchi di terreno (cliccandoci sopra col mouse) dovete costruire un sentiero che permetta al personaggio di raggiungere l'obiettivo ("GOAL").
You must lead the hero to the blue goal by moving land blocks (click on the blocks with the mouse) and building a path to it.
Un accordo che permetta al Governo Usa di accedere ai dettagli bancari privati dei cittadini Ue è destinato a fallire dopo pochi giorni, inseguito alla sua bocciatura oggi da parte del principale gruppo progressista del Parlamento europeo.
Share it Facebook Twitter A deal that allows the US government to access EU citizens' private bank details is set to collapse after just a few days, following its rejection today by the European Parliament’s main progressive group.
E ‘importante costruire un set di abilità che permetta al ciclista di sentirsi completamente a proprio agio quando cerca di compiere le manovre più complicate su una mountain bike.
It is important to build up a skill set that allows the rider to feel completely comfortable when attempting the more complicated maneuvers on a mountain bike.
Strumento per salvataggio dati a lungo termine: qualsiasi mezzo che permetta al consumatore od all’imprenditore di salvare informazioni dirette a se stesso utilizzabili e consultabili in futuro.
long-term data carrier: any means that allow the consumer or the entrepreneur to store information directed to him/her personally in a way to make future consulation and unaltered reproduction of the stored information possible.
Si creerà un cerchio di luce che permetta al nostro splendore di trasparire per coloro che chiedono aiuto.
And we will also create a circle that allows our radiance to shine through for those asking for help.
Per far ciò non vi è niente di più utile - e vivo - di un'analisi "post-mortem" che permetta al cliente e a Eurologos di fornire il loro punto di vista sul modo in cui si è svolto il progetto.
In order to do so, there is nothing more useful - and vivid - than a "post-mortem" analysis, which allows both the client and Eurologos to put forward their point of view on how they think the project went.
È opportuno stabilire una procedura che permetta al committente di ottenere dalle autorità competenti un parere sul contenuto e sull’ampiezza delle informazioni da elaborare e da fornire al fine della valutazione.
It is appropriate to lay down a procedure in order to enable the developer to obtain an opinion from the competent authorities on the content and extent of the information to be elaborated and supplied for the assessment.
Acquisizione di un adeguato linguaggio tecnico che permetta al laureato di poter comunicare efficacemente in ambito aziendale e professionale in contesti ICT.
acquisition of an adequate technical language so that the graduate student can communicate effectively in industrial and professional ICT contexts;
3.0618689060211s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?